Traversing The Road Less Traveled, Lux Veritas.
Home   Rui En   Fan Club   News   Dramas   Music   Variety   Join  
 

 

12 January 2012 | 08:27 pm
新马演员口音存落差 7点档剧找台湾专人配音

日期: 12/1/2012 | 新闻来源: 新明日报 | 记者: 康秀金

7点档甘榜剧由专人配音。是演员华语不行?新传媒8频道品牌与宣传副总裁陈国明解释,是为了统一地方口音。

本地剧失去7点档黄金时段3年后,重收失地后接连播出的两部在马国拍摄的甘榜剧《甘榜情》和《正义武馆》,却发现新马两地演员华语口音上有落差。

《甘》播出初期,本地观众反应了难以接受剧中“越南哥”一角的口音。接下来的7点档《步步惊心》后,将播出两部同在马国拍摄的《渔米人家》和《断掌的女人》,预料口音问题仍存在。

统一地方口音

新传媒8频道品牌与宣传副总裁陈国明昨天受询时证实,《渔》与《断》由台湾的专业配音员为剧中演员配音。

他解释,此举是为了统一地方口音。

新传媒区域制作副总裁兼《甘》与《正》监制杨锡彬,认同《渔》与《断》送由专人配音的作法。

他说:“统一口音就OK,这是为了新加坡观众。”

Source: Shinmin, Mypaper, Chinapress, Omy

Categorised in CH, ChinaPress 中國報, Code of Honour 正义武馆, MyPaper, Omy.sg, Shin Min.