OBSERVATIONS ON THE RANGE AND QUALITY OF CHINESE PROGRAMMES
d) Dramas
20 The Committee finds that the theme of violence was exploited and
sensationalised within the Ch 8 drama, “破茧而出” (Metamorphosis). In particular, there was an episode which had contained prolonged and intense scenes of violence and brutality towards women. This was unnecessary and could also instill fear in younger viewers, especially since it was scheduled during Family Viewing Hours.
KEY RECOMMENDATIONS
g) Better Scheduling of Programmes
58 The Committee recommends strongly that all programmes shown during Family Viewing Hours be suitable for a general audience. Some examples of content unsuitable for broadcast during Family Viewing Hours, i.e. before 10pm, which were brought to the attention of the Committee include:
(iii) Ch 8’s drama “破茧而出” (Metamorphosis), containing graphic scenes of violence and brutality.
ANNEX B
The following are the responses from the broadcasters to ACCESS’ feedback and recommendations:
a) MEDIACORP’S RESPONSE
Observation of Chinese Programmes
Dramas
MediaCorp notes the Committee’s feedback about the excessive violence in Channel 8’s “破茧而出” (Metamorphosis). The broadcaster would like to assure the Committee that it is mindful of the messages borne by its serials, which is why all of its serials bear very positive messages. The word “drama” entails vivid, emotional and dramatic elements the devoid of which, would fizzle interest. MediaCorp very much appreciates the Committee’s acknowledgment that our serials are ultimately of good morals and would further appreciate understanding that unlike single-episode dramas, serials’ plots would unravel over its length.
Source: Media Development Authority Press Release | ACCESS Report
Categorised in Advisory Committee for Chinese Programmes (ACCESS), Infocomm Media Development Authority, Metamorphosis 破茧而出, Programme Advisory Committee.